Frauenlyrik
aus China
太阳河 |
Sonnenfluss |
在田野里追逐,在水渠中歌唱, | Im Feld jagst du, im Wassergraben singst du |
在绿叶间跳动,在枝头上闪光。 | In den grünen Blättern hüpfst du, auf den Zweigspitzen schimmerst du. |
啊,红了荔枝,黄了菠萝,绿了槟榔! | Ah, die Litschis sind jetzt rot, die Ananas gelb und die Arekapalmen grün! |
啊,熟了爱情,甜了生活,美了愿望! | Ah, die Liebe ist jetzt reif, das Leben süß und das Verlangen schön! |
可爱的海南岛为啥这般明亮, | Geliebtes Hainan, für wen leuchtest du so, |
天上一个太阳,河里一万个太阳 | Für die eine Sonne am Himmel und die zehntausend Sonnen im Fluss |